Friday, August 22, 2008

5 Rules You Need to Know

Here are 5 basic rules when you send files for translation and localization:

1) Send the final version you want translated without any comments or markups.This ensures things that don't need translation don't get translated.

2) Include all the fonts and links with you source file in an organized folder structure. This allows us to find what we need easily, and locate any words if they appear in the graphics. (If you can't get those links and fonts, please send a printer optimized PDF of your source file. Thanks!)

3) Avoid sending content typed in emails. I know it's time consuming to write two lines or two words in text editor or MS Word. This eliminates confusion, and it's easier to manage and track the file.

4) Specify your target language and regional flavor, for example: Spanish (Europe), Spanish (Mexico), etc. This will allows us to conduct an accurate analysis for your target audience.

5) If you need a website translated, provide a list of what's in the website that actually needs translation, for example: just the homepage, only webpages and not flash files, etc.

Thank you for reading and following these rules.

No comments: